Orpheus and Medeia

Medeia may just be the most controversial member of the Bacchic Orphic pantheon – and that’s saying something since Dirke is on the list!

Most people are likely only familiar with Medeia from the masterful play that Euripides wrote about her and so may be a little curious as to what she has to do with Bacchic Orphism.

Well, as it turns out, quite a lot.

For instance, it was she who taught Orpheus the use of drugs (which is significant since entheogens have a prominent role in certain streams of Bacchic Orphism) and initiated him into the mysteries of the Hekate of Zerynthos:

After I came to the enclosures and the sacred place, I dug a three–sided pit in some flat ground. I quickly brought some trunks of juniper, dry cedar, prickly boxthorn and weeping black poplars, and in the pit I made a pyre of them. Skilled Medea brought to me many drugs, taking them from the innermost part of a chest smelling of incense. At once, I fashioned certain images from barley–meal [the text is corrupt here]. I threw them onto the pyre, and as a sacrifice to honor the dead, I killed three black puppies. I mixed with their blood copper sulfate, soapwort, a sprig of safflower, and in addition odorless fleawort, red alkanet, and bronze–plant. After this, I filled the bellies of the puppies with this mixture and placed them on the wood. Then I mixed the bowels with water and poured the mixture around the pit. Dressed in a black mantle, I sounded bronze cymbals and made my prayer to the Furies. They heard me quickly, and breaking forth from the caverns of the gloomy abyss, Tisiphone, Allecto, and divine Megaira arrived, brandishing the light of death in their dry pine torches. Suddenly the pit blazed up, and the deadly fire crackled, and the unclean flame sent high its smoke. At once, on the far side of the fire, the terrible, fearful, savage goddesses arose. One had a body of iron. The dead call her Pandora. With her came one who takes on various shapes, having three heads, a deadly monster you do not wish to know: Hecate of Tartarus. (Orphic Argonautika 122 ff)

However, what really cements her place in the pantheon is the eternal bond of friendship that exists between her and Dionysos:

After Jason led Medea to Greece, he had sex with her as he had promised her marriage. Having seen her clever skills in many things before, eventually he asked her to transform his father Aeson into young manhood. She had not yet put aside the love she had for him. Boiling in a bronze cauldron plants whose power she knew, obtained from diverse regions, she cooked the slain Aeson with warm herbs and restored him to his original vigor. When Father Liber noticed that Aeson’s old age had been expelled by Medea’s medicines, he entreated Medea to change his nurses back to the vigor of youth. Agreeing to his request, she established a pledge of eternal benefit with him by restoring his nurses to the vigor of youth by giving them same medicines that rejuvenated Aeson. But when Jason, spurning her, took in Glauce, the daughter of Creon, Medea gave his mistress a tunic laced with poison and garlic: When she put it on, she began to burn alive by fire. Then Medea, not putting up with the soul of Jason raging against her, did away with her and Jason’s sons and fled on a winged serpent. (The Second Vatican Mythographer 137–38)

Of course, this is not the only time that the arch-witch did him a solid. She also took out the serial rapist Theseus who in addition to violently assaulting Dionysos’ wife Ariadne:

And Theseus, having attempted to ravish Helene, after that carried off Ariadne. Accordingly Ister, in the fourteenth book of his History of the Affairs of Athens, giving a catalogue of those women who became the wives of Theseus, says that some of them became so out of love, and that some were carried off by force, and some were married in legal marriage. Now by force were ravished Helene, Ariadne, Hippolyte, and the daughters of Cercyon and Sinis; and he legally married Meliboea, the mother of Ajax. And Hesiod says that he also married Hippe and Aegle; on account of whom he broke the oaths which he had sworn to Ariadne, as Cercops tells us. And Pherecydes adds Phereboea. And before ravishing Helene, he had also carried off Anaxo from Troezen; and after Hippolyte he also had Phaidra. (Athenaios, Deipnosophistai 557a–b)

Also tried to abduct his mother Persephone:

Theseus and Peirithoos agreed with each other to marry daughters of Zeus, so Theseus with the other’s help kidnapped twelve-year-old Helene from Sparta, and went down to Haides’ realm to court Persephone for Peirithoos . . . Theseus, arriving in Haides’ realm with Peirithoos, was thoroughly deceived, for Haides on the pretense of hospitality had them sit first upon the throne of Lethe. Their bodies grew onto it, and were held down by the serpent’s coils. Now Peirithoos remained fast there for all time, but Herakles led Theseus back up. (Apollodoros, Bibliotheca E1. 23 – 24)

The poison Medeia used to do the deed is rather interesting:

For Theseus’ death Medea mixed her poisoned aconite brought with her long ago from Scythia’s shores. There is a cavern yawning dark and deep, and there a falling track where the hero Hercules of Tiryns dragged struggling, blinking, screwing up his eyes against the sunlight and the blinding day, the hell-hound Cerberus, fast on a chain of adamant. His three throats filled the air with triple barking, barks of frenzied rage, and spattered the green meadows with white spume. This, so men think, congealed and, nourished by the rich rank soil, gained poisonous properties. And since they grow and thrive on hard bare rocks the farm folk call them ‘flintworts’ –aconites. (Ovid, Metamorphoses 7.412)

Since aconite is the herb used by Minerva to transform Arachne into a spider. Why that’s interesting is that Medeia is counted among the alétides:

Aletis: Some say that she is Erigone, the daughter of Ikarios, since she wandered everywhere seeking her father.  Others say she is the daughter of Aigisthos and Klytemnestra. Still others say she is the daughter of Maleotos the Tyrrhenian; others that she is Medea, since, having wandered after the murder of her children, she escaped to Aigeus.  Others say that she is Persephone, wherefore those grinding the wheat offer some cakes to her. (Etymologicum Magnum 62.9)

Most of whom hung themselves like Arachne. It’s also interesting because in a tradition recounted by Diodoros Sikeliotes, it was Hekate who instructed Medeia in the use of aconite – Medeia being in this instance her daughter:

And Perses had a daughter Hecatê, who surpassed her father in boldness and lawlessness; she was also fond of hunting, and when she had no luck she would turn her arrows upon human beings instead of the beasts. Being likewise ingenious in the mixing of deadly poisons she discovered the drug called aconite and tired out the strength of each poison by mixing it in the food given to the strangers. And since she possessed great experience in such matters she first of all poisoned her father and so succeeded to the throne, and then, founding a temple of Artemis and commanding that strangers who landed there should be sacrificed to the goddess, she became known far and wide for her cruelty. After this she married Aeëtes and bore two daughters, Circe and Medea, and a son Aegialeus. […] From her mother and sister she learned all the powers which drugs possess, but her purpose in using them was exactly the opposite. For she made a practice of rescuing from their perils the strangers who came to their shores, sometimes demanding from her father by entreaty and coaxing that the lives be spared of those who were to die, and sometimes herself releasing them from prison and then devising plans for the safety of the unfortunate men. For Aeëtes, parlty because of his own natural cruelty and partly because he was under the influence of his wife Hecatê, had given his approval to the custom of slaying strangers. (Library of History 4.45.2)

Interestingly, the epiklesis Περσεις (meaning “Destroyer”) is one shared by Arachne in Nonnos, though the Panopolitan gives it a different (though no less relevant, as we shall momentarily see) interpretation:  

Staphylos the grapelover attended upon Lyaios, offering him the guest’s gifts as he was hasting for his journey: a two-handled jar of gold with silver cups, from which hitherto he used always to quaff the milk of milch-goats; and he brought embroidered robes, which Persian Arachne beside the waters of Tigris had cleverly made with her fine thread. Then the generous king spoke to Bromios of the earlier war between Zeus and Kronos. (Dionysiaka 18.217)

So Medeia is firmly ensconced in the realm of Dionysos Lusios even before she uses her cauldron to give renewed life to his followers through baptism, just as she had for Aison.

Aison’s brother, by the way, is Amythaon – the father of the Dionysian prophet Melampos who used drugs, incantations, music, erotic dancing and flagellation to cure the daughters of Proitos of their mainadic state. In some traditions he also immersed them in a river:

When the seers bade them propitiate Apollon and Artemis, they sent seven boys and seven maidens as suppliants to the river Sythas. They say that the deities, persuaded by these, came to what was then the citadel, and the place that they reached first is the sanctuary of Persuasion. Conformable with this story is the ceremony they perform at the present day; the children go to the Sythas at the feast of Apollon, and having brought, as they pretend, the deities to the sanctuary of Persuasion, they say that they take them back again to the temple of Apollon. The temple stands in the modern market–place, and was originally, it is said, made by Proitos, because in this place his daughters recovered from their madness. (Pausanias, Description of Greece 2.7.8)

Some Greeks say that Chiron, others that Pylenor, another Centaur, when shot by Heracles fled wounded to this river and washed his hurt in it, and that it was the hydra’s poison which gave the Anigros its nasty smell. Others again attribute the quality of the river to Melampos the son of Amythaon, who threw into it the means he used to purify the daughters of Proitos. (Pausanias, Description Greece 5.5.10)

Above Nonacris are the Aroanian Mountains, in which is a cave. To this cave, legend says, the daughters of Proitos fled when struck with madness; Melampos by secret sacrifices and purifications brought them down to a place called Lusi. Most of the Aroanian mountain belongs to Phenios, but Lusi is on the borders of Kleitor. They say that Lusi was once a city, and Agesilas was proclaimed as a man of Lusi when victor in the horse-race at the eleventh Pythian festival held by the Amphictyons; but when I was there not even ruins of Lusi remained. Well, the daughters of Proitos were brought down by Melampos to Lusi, and healed of their madness in a sanctuary of Artemis. Wherefore this Artemis is called Hemerasia (She who soothes) by the Kleitorians. (Pausanias, Description of Greece 8.18.8–7)

Note the sacrifice in the first passage of seven male and seven female children, just like the sacrifice offered to the Minotaur which was abolished by Theseus …

… at the instigations of Medeia, who was sleeping with his father Aigeus, and wanted her stepson out of the picture:

Now as for Medea, they say, on finding upon her arrival in Thebes that Heracles was possessed of a frenzy of madness and had slain his sons, she restored him to health by means of drugs. But since Eurystheus was pressing Heracles with his commands, she despaired of receiving any aid from him at the moment and sought refuge in Athens with Aegeus, the son of Pandion. Here, as some say, she married Aegeus and gave birth to Medus, who was later king of Media. (Diodoros Sikeliotes, Library of History 4.55.4–4.55.5)

She did that in order to protect the interests of her son Medus, Theseus’ half-brother.

Total random aside here, but did you know that Dionysos transformed himself into a tiger to seduce a maiden and that’s why the river beside which Arachne wove is called Tigris?

But Hermesianax the Cyprian tells the story thus: Dionysos fell in love with the nymph Alphesiboea and unable to persuade her with presents or entreaties turned himself into a tiger. She climbed on his back and rode him across the river and when she was on the other side she discovered that she was with child, a son who was named Medus and when he grew up he named the river Tigris in remembrance of the strange accident of his birth. (Pseudo–Plutarch, De fluviis 24)

Did you catch his name? Yeah, Medus which is related to the Proto-Indo-European *médʰu, the Greek μέθυ (“intoxicating beverage”), the Old Irish mid (“mead”), Old High German metu (“sweet drink; honey”).

Just like the meilia that are poured out for the dead in rites of appeasement and necromancy.

Bringing us back full circle.

I’ve been doing this dance for thousands of years. This is the old dance. This is the old story. You see, those old stories aren’t through with us. No matter how many different names or masks we might wear … they’re just not finished with us yet. I’m talking about recurrences. What you might call eternal recurrences. Running through the generations … like blood. We think our science means we’re different or better than we used to be. We think we’re actually making progress. Every new Drafur reveals just how little we really change. Medea and Agamemnon are still playing at the temple of Dionysus. It’s standing room only. (Peter Milligan, Greek Street Volume I)

 

Orpheus and Hermes

Orpheus’ connections with Hermes are not as direct as the ones he has with Apollon and Dionysos, but they are strong and persistent. To begin with, there’s the tortoise-shell lyre that the infant Hermes invents shortly after crawling out of his nymph-mother’s cave, which he then trades to Apollon in return for pebble-divination and the Thriai or bee-nymphs of Korykia. This lyre was then given to Orpheus by Apollon, who in some traditions is regarded as his father, having begotten him through the mountain-haunting nymph of prophetic verse Kalliope.

This leads into the next point of contact between them, their use of language to persuade and control:

This name ‘Hermes’ seems to me to have to do with speech; he is an interpreter (hêrmêneus) and a messenger, is wily and deceptive in speech, and is oratorical. All this activity is concerned with the power of speech. Now, as I said before, eirein denotes the use of speech; moreover, Homer often uses the wordemêsato, which means ‘contrive.’ From these two words, then, the lawgiver imposes upon us the name of this god who contrived speech and the use of speech–eirein means ‘speak’–and tells us : ‘Ye human beings, he who contrived speech (eirein emêsato) ought to be called Eiremes by you.’ We, however, have beautified the name, as we imagine, and call him Hermes. Iris also seems to have got her name from eirein, because she is a messenger. (Plato, Kratylos 408a)

The invention of language was also credited to Orpheus by some; others associated his poems with the earliest written form of Greek:

And in the same manner use was made of these Pelasgic letters by Orpheus and Pronapides who was the teacher of Homer and a gifted writer of songs; and also by Thymoetes, the son of Thymoetes, the son of Laomedon, who lived at the same time as Orpheus, wandered over many regions of the inhabited world, and penetrated to the western part of Libya as far as the ocean. He also visited Nysa, where the ancient natives of the city relate that Dionysos was reared there, and, after he had learned from the Nysaeans of the deeds of this god one and all, he composed the “Phrygian poem,” as it is called, wherein he made use of the archaic manner both of speech and of letters. (Diodoros Sikeleiotes, Library of History 3.67.5)

This is important when you consider that literacy came fairly late to the Greeks who had largely been a nomadic and then pastoral people until that point. It likewise precipitated a massive cultural and technological revolution which left a deep ambivalence in the population that remained well into the Classical period, with Sokrates and others expressing concern over the written word’s effect on memory and character. These sorts of objections were specifically lobbed at Orpheus:

People are wrong to think that Orpheus did not compose a hymn that says wholesome and lawful things; for they say that he utters riddles by means of his composition, and it is impossible to state the solution to his words even though they have been spoken. But his composition is strange and riddling for human beings. Orpheus did not wish to say in it disputable riddles, but important things in riddles. For he tells a holy tale even from the first word right through to the last, as he shows even in the well-known verse: for by bidding them ‘put doors on their ears’ he is saying that he is not legislating for the many, (but is addressing) those who are pure in hearing … (Derveni Papyrus col. 7)

Those who knew how to use language well were often seen as tricksters, thieves, con-men and wizards:

Fearful shuddering and tearful pity and sorrowful longing come upon those who hear it, and the soul experiences a peculiar feeling, on account of the words, at the good and bad fortunes of other people’s affairs and bodies. But come, let me proceed from one section to another. By means of words, inspired incantations serve as bringers-on of pleasure and takers-off of pain. For the incantation’s power, communicating with the soul’s opinion, enchants and persuades and changes it, by trickery. Two distinct methods of trickery and magic are to be found: errors of soul, and deceptions of opinion. (Gorgias, Encomium of Helen)

Which is no doubt how Hermes came to become patron of all of these professions, along with commerce, travel and messengers. In some accounts this is precisely what led to the death of Orpheus:

At the base of Olympus is the city of Dium, near which lies the village of Pimpleia. Here lived Orpheus, the Ciconian, it is said — a wizard who at first collected money from his music, together with his soothsaying and his celebration of the orgies connected with the mystic initiatory rites, but soon afterwards thought himself worthy of still greater things and procured for himself a throng of followers and power. Some, of course, received him willingly, but others, since they suspected a plot and violence, combined against him and killed him. And near here, also, is Leibethra. (Strabo, Geography 7.7)

This is almost the story told of Hermes in the Homeric Hymn in miniature, except that Hermes manages to broker a truce with his enemies and integrate himself into the Olympian system instead of getting killed. Nor is this the only instance where Orpheus is called a magician – Orphic rites are frequently compared to those of the magoi, even by evident insiders:

 … prayers and sacrifices appease the souls, and the enchanting song of the magician is able to remove the daimones when they impede. Impeding daimones are revenging souls. This is why the magicians perform the sacrifice as if they were paying a penalty. On the offerings they pour water and milk, from which they make the libations, too. They sacrifice innumerable and many-knobbed cakes, because the souls, too, are innumerable. (Derveni Papyrus col. 6.1-11)

It’s worth noting that the specific domain where magicians and Orpheotelestai intersect is the dead. Although Hermes presided over all forms of magic, as a psychopomp he specialized in necromancy:

Chorus of Evocators: We, the race that lives around the lake, do honor to Hermes our ancestor … Come now, guest-friend, take up your stance on the grassy sacred enclosure of the fearful lake. Slash the gullet of the neck, and let the blood of this sacrificial victim flow into the murky depths of the reeds as a drink offering for the lifeless. Call upon primeval Earth and chthonic Hermes, escort of the dead, and ask chthonic Zeus to send up the swarm of night-wanderers from the mouth of this melancholy river, unfit for washing hands, sent up by Stygian springs. (Aischylos, Psuchahogoi fragment 273)

The ability to travel between worlds and guide the souls up to earth was another trait Hermes and Orpheus shared:

But if I had had the voice and music of Orpheus, so that, by bewitching the daughter of Demeter or her husband by my songs, I could lead you out of Hades, I would have descended, and neither the hound of Pluto, nor Charon at his oar, the transporter of souls, would have stopped me from bringing your life back to the light. (Euripides, Alcestis 357-62)

Indeed, all of the early sources – Phanocles included, who gives the name of Orpheus’ spouse as Agriope (wild-faced) or Argiope (shining-faced) not Eurydike (wide-ruling; a title belonging to Persephone and several Makedonian queens) – seem to indicate that Orpheus was successful in his task. The sudden madness and backwards glance costing him his lady love is found sporadically in the Classical period (Plato makes derisive allusion to it) and only becomes the dominant tradition with the Hellenistic poets, who always try to strike the most tragic chord possible. (One of them, Eratosthenes, is also responsible for introducing a note of tension between Dionysos and Orpheus, likely for political reasons.) In this variant tradition it is Hermes who either leads the forlorn poet out of the underworld once he has failed or imposes the taboo against looking back in the first place.

In one tradition Orpheus is actually responsible for introducing the worship of Hermes into Greece along with founding the mysteries of Dionysos – both of which he discovered during his travels in Egypt, as Diodoros Sikeliotes (Library of History 96.4-9) described:

Orpheus, for instance, brought from Egypt most of his mystic ceremonies, the orgiastic rites that accompanied his wanderings, and his fabulous account of his experiences in Hades. For the rite of Osiris is the same as that of Dionysos and that of Isis very similar to that of Demeter, the names alone having been interchanged; and the punishments in Hades of the unrighteous, the Fields of the Righteous, and the fantastic conceptions, current among the many, which are figments of the imagination — all these were introduced by Orpheus in imitation of the Egyptian funeral customs. Hermes, for instance, the Conductor of Souls, according to the ancient Egyptian custom, brings up the body of the Apis to a certain point and then gives it over to one who wears the mask of Cerberus. And after Orpheus had introduced this notion among the Greeks, Homer followed it when he wrote:

Cyllenian Hermes then did summon forth
The suitors’s souls, holding his wand in hand.
And again a little further on he says:
They passed Okeanos’ streams, the Gleaming Rock,
The Portals of the Sun, the Land of Dreams;
And now they reached the Meadow of Asphodel,
Where dwell the Souls, the shades of men outworn.

Now he calls the river “Okeanos” because in their language the Egyptians speak of the Nile as Okeanos; the “Portals of the Sun” (heliopulai) is his name for the city of Heliopolis; and “Meadows,” the mythical dwelling of the dead, is his term for the place near the lake which is called Acherousia, which is near Memphis, and around it are fairest meadows, of a marsh-land and lotus and reeds. The same explanation also serves for the statement that the dwelling of the dead is in these regions, since the most and the largest tombs of the Egyptians are situated there, the dead being ferried across both the river and Lake Acherousia and their bodies laid in the vaults situated there. The other myths about Hades, current among the Greeks, also agree with the customs which are practised even now in Egypt. For the boat which receives the bodies is called baris, and the passenger’s fee is given to the boatman, who in the Egyptian tongue is called charon. And near these regions, they say, are also the “Shades,” which is a temple of Hekate, and “portals” of Kokytos and Lethe, which are covered at intervals with bands of bronze. There are, moreover, other portals, namely, those of Truth, and near them stands a headless statue of Justice.

Despite this Hermes doesn’t figure much in the standard Orphic cosmogonies – though he does show up in a variant Italian form in the golden lamellae, something a lot of people may not realize.

A: I come from the pure, o Pure Queen of the earthly ones, Eukles, Eubouleos, and You other Immortal Gods! I too claim to be of your blessed race, but Fate and other Immortal Gods conquered me, the star-smiting thunder. And I flew out from the hard and deeply-grievous circle, and stepped onto the crown with my swift feet, and slipped into the bosom of the Mistress, the Queen of the Underworld. And I stepped out from the crown with my swift feet.

B: Happy and blessed one! You shall be a god instead of a mortal.

A: I have fallen as a kid into milk.

The name Euklui Paterei is found in a number of Samnite inscriptions; Hesychius describes him as a cross between Mercury and Dis Pater (Hesychius s.v. Eukolos). It’s interesting that he’s partnered with Eubouleos (the Good Counselor) who is either, in Eleusinian sources, the swineherd that got swallowed up along with his pigs when Aidoneus abducted Kore and was thereafter venerated as a hero or, in Orphic sources, a chthonic Dionysos who mediates between the living, the dead and the underworld powers and brings soothing release to them through his words.

Although the mainstream Hellenic tradition represented Hermes as the elder brother of Dionysos who shelters and safely conducts the infant god to the nymphs and satyrs who raise him on Mount Nysa after his foster-parents Ino and Athamas are driven insane and massacre their children, the private religious association in 1st or 2nd century Anatolia which wrote the corpus of texts we now call the Orphic Hymns knew a different tradition, whereby the chthonic Hermes was the son of Dionysos and Aphrodite:

You dwell in the compelling road of no return by Kokytos.
You guide the souls of mortals to the nether gloom.
Hermes, off-spring of Dionysos who revels in dance,
And Aphrodite, the Paphian maiden of the fluttering eyelids,
You frequent the sacred house of Persephone,
As guide throughout the earth of ill-fated souls,
Which you bring to their haven when their time has come,
Charming them with your sacred wand and giving them sleep,
From which you rouse them again.
To you indeed Persephone gave the office, throughout wide Tartaros,
To lead the way for the eternal souls of men.
But, O blessed one, grant a good end for the initiate’s wok.

This is in distinction to the earlier Hymn to Hermes which gives his traditional parentage:

Hear me, Hermes, messenger of Zeus, son of Maia.
Almighty is your heart, O lord of the deceased and judge of contests.
Gentle and clever, O Argeiphontes, you are a guide whose sandals fly,
And a man-loving prophet to mortals.
You are vigorous and you delight in exercise and in deceit.
Interpreter of all, you are a profiteer who frees us of cares,
And who holds in his hands the blameless tool of peace.
Lord of Korykos, blessed,
helpful and skilled in words, you assist in work,
You are a friend of mortals in need,
And you wield the dreaded and respected weapon of speech.
Hear my prayer and grant a good end to a life of industry,
gracious talk and mindfulness.

A different group of Orphics in Olbia (modern-day Ukraine) honored Hermes and Aphrodite as romantic partners – in fact one of these Orpheotelestai, who seems to have been engaged in a magical duel with a colleague, described himself as a prophet of Hermes and worked out of a joint temple of the two deities. Interestingly we find this same pairing in Lokroi Epizephyrii, whose mysteries of Persephone strongly influenced Orphism in Magna Graecia. (This is not as random as it may seem – the two locales actually had strong trade relations in antiquity.)

Although there are many other points of connection between Hermes and Orpheus I’d be remiss if I did not mention the Golden Chain:

In the subjects belonging to theology the six great theologians join together: the first is Zoroaster, chief of Magi, the second Mercurius Trismegistus, the prince of Egyptian priests. Orpheus was successor to Mercurius; Aglaophamus was introduced into the sanctuaries by Orpheus. Pythagoras followed Aglaophamus in theology; Aglaophamus’ successor was Plato, who, in his works, summarized, improved and illustrated the wisdom of these men. They all veiled divine Mysteries with poetical shadows, so that they should not be communicated to the profane people. But it happened that their successors communicated the mysteries and everybody interpreted them in his own way. (Marcilio Facino, Theologia Platonica 17.1)

I bet he’s still on MySpace

In the 12th century Kaiserchronik it is stated concerning divus Julius Caesar:

Rômâre in ungetrûwelîche sluogen / sîn gebaine si ûf ain irmensûl begruoben
The Romans slew him treacherously / and buried his bones on an Irminsul

Fascinating, especially considering what the Irminsul is.

Potential cosmic significance aside, I’m guessing this is a distorted reflection of the cruciform wax effigy that was paraded through Rome on Liberalia a couple days after Caesar’s assassination, to celebrate his miraculous resurrection and apotheosis.

But that’s not why I’m writing. Whilst reading the section of the Kaiserchronik on the Franks, I had a thought:

How great could Charlemagne have been if he didn’t have any followers on Instagram? 

Well, have you?

Bacchanal-Time

Clearly the lion has just woken from a drunken stupor and wants to know what the fuck is going on, and I think that’s a very good question.

But a more important question is – have you danced today?

How have I never seen this before?

OrpheusEurydiceRicketts

I was rereading my Details post and noticed that I failed to provide the etymology for the name of Orpheus’ wife:

In Greek mythology, Eurydice (Greek: ΕὐρυδίκηEurydikē “wide justice”, derived from ευρυς eurys “wide” and δικη dike “justice”) was the wife of Orpheus, who tried to bring her back from the dead with his enchanting music. The story of Eurydice may be a late addition to the Orpheus myths. In particular, the name Eurudike (“she whose justice extends widely”) recalls cult-titles attached to Persephone. The myth may have been derived from another Orpheus legend in which he travels to Tartarus and charms the goddess Hecate.

When I experienced anagnorisis like a kick in the dick.

They’re so wrong. It’s actually got to be one of the oldest strata of Orpheus’ myth.

You see Eurydike is a Sovereignty Goddess, and without her King Orpheus cannot rule.

Fuck, that … has repercussions.

How have I never seen this before?

The Golden Calf

Procession-of-the-Bull-Apis

Hyginus, Fabulae 150: postquam Iuno vidit Epapho ex pellice nato tantam regni potestatem esse, curat in venatu, ut Epaphus necetur, Titanosque hortatur, Iovem ut regno pellant et Saturno restituant.
‘After Juno saw that Epaphus, born of a concubine, ruled such a great kingdom, she saw to it that he should be killed while hunting, and encouraged the Titans to drive Jove from the kingdom and restore it to Saturn.

Orphic Hymn to Lusios-Lenaios:
A sorrow-hating joy to mortals, O lovely-haired Epaphian, you are a redeemer and a reveler whose thyrsus drives to frenzyand who is kind-hearted to all, gods and mortals, who see his light.I call upon you now to come, a sweet bringer of fruit.

Orphic Hymn 52.9:
‘You burst forth from the earth in a blaze, Epaphian, O son of two mothers.’

Diodoros Sikeliotes, Library of History 3.74.1: Dionysos, as men say, was born to Zeus by Io, the daughter of Inachus, became king of Egypt and appointed the initiatory rites of that land.

Scholiast. Euripides’ Phoenician Women 678: ἀπόγονος Ἐπάφου Κάδμος, ἐπεὶ Ἀγήνορός ἐστιν υἱὸς τοῦ Βήλου τοῦ Λιβύης τῆς Ἐπάφου τοῦ Ἰοῦς.
‘Kadmos is the descendant of Epaphos, since Agenor is the son of Belus, son of Libya, daughter of Epaphos, son of Io.’

Phld. Piet. 44 = fr. 36 Kern = OF 59 I: 〈πρώτην τούτ〉ων τὴν ἐκ μ〈ητρός〉, ἑτέραν δὲ τ〈ὴν ἐκ〉 τοῦ μηροῦ, 〈τρί〉την δὲ τὴ〈ν ὅτε δι〉ασπασθεὶς ὑπὸ τῶν Τιτάνων Ῥέ〈ας τὰ〉 μέλη συνθεί〈σης〉 ἀνεβίω[ι]. κἀν̣ 〈τῆι〉 Μοψοπίαι δ᾽ Εὐ〈φορί〉ω〈ν ὁ〉μολογεῖ 〈τού〉τοις, 〈οἱ〉 δ’ Ὀρ〈φικοὶ〉 καὶ παντά〈πασιν〉 ἐνδιατρε〈ίβουσιν〉.
‘The first of these was the birth from the mother, the second the one from the thigh, and the third birth was when having been dismembered by the Titans, he came back to life afterRhea gathered together his limbs. And in his Mopsopoiai Euphorion is in agreement with these accounts, and the Orphics also absolutely go on about it.’

Apollodoros, The Library 2.1.3: τελευταῖον ἧκεν εἰς Αἴγυπτον, ὅπου τὴν ἀρχαίαν μορφὴν ἀπολαβοῦσα γεννᾷ παρὰ τῷ Νείλῳ ποταμῷ Ἔπαφον παῖδα. τοῦτον δὲ Ἥρα δεῖται Κουρήτων ἀφανῆ ποιῆσαι· οἱ δὲ ἠφάνισαν αὐτόν. καὶ Ζεὺς μὲν αἰσθόμενος κτείνει Κούρητας, Ἰὼ δὲ ἐπὶ ζήτησιν τοῦ παιδὸς ἐτράπετο. πλανωμένη δὲ κατὰ τὴν Συρίαν ἅπασαν (ἐκεῖ γὰρ ἐμηνύετο 〈ὅτι ἡ〉 τοῦ Βυβλίων βασιλέως 〈γυνὴ〉 ἐτιθήνει τὸν υἱόν) καὶ τὸν Ἔπαφον εὑροῦσα, εἰς Αἴγυπτον ἐλθοῦσα ἐγαμήθη Τηλεγόνῳ τῷ βασιλεύοντι τότε Αἰγυπτίων.
At last she came to Egypt, where she recovered her original form and gave birth to a son Epaphus beside the river Nile. Him Hera besought the Curetes to make away with [Epaphus], and make away with him they did. When Zeus learned of it, he slew the Curetes; but Io set out in search of the child. She roamed all over Syria, because there it was revealed to her that the wife of the king of Byblus was nursing her son; and having found Epaphus she came to Egypt and was married to Telegonus, who then reigned over the Egyptians.

Plutarch, On Isis and Osiris 364E. ἃ δ’ ἐμφανῶς δρῶσι θάπτοντες τὸν Ἆπιν οἱ ἱερεῖς, ὅταν παρακομίζωσιν ἐπὶ σχεδίας τὸ σῶμα, βακχείας οὐδὲν ἀποδεῖ· καὶ γὰρ νεβρίδας περικαθάπτονται καὶ θύρσους φοροῦσι καὶ βοαῖς χρῶνται καὶ κινήσεσιν ὥσπερ οἱ κάτοχοι τοῖς περὶ τὸν Διόνυσον ὀργιασμοῖς.
The public ceremonies which the priests perform in the burial of the Apis, when they convey his body on an improvised bier, do not in any way come short of a Bacchic procession; for they fasten skins of fawns about themselves, and carry Bacchic wands and indulge in shoutings and movements exactly as do those who are under the spell of the Dionysiac ecstasies.

Servius, Commentary on Vergil’s Georgics 1.165: id est cribrum areale. mystica autem Iacchi ideo ait quod Liberi Patris sacra ad purgationem animae pertinebant: et sic homines eius Mysteriis purgabantur, sicut vannis frumenta purgantur. hinc est quod dicitur Osiridis membra a Typhone dilaniata Isis cribro superposuisse: nam idem est Liber Pater in cuius Mysteriis vannus est: quia ut diximus animas purgat.unde et Liber ab eo quod liberet dictus, quem Orpheus a gigantibus dicit esse discerptum. nonnulli Liberum Patrem apud Graecos Λικνίτην dici adferunt; vannus autem apud eos λίκνον nuncupatur; ubi deinde positus esse dicitur postquam est utero matris editus. alii mysticam sic accipiunt ut vannum vas vimineum latum dicant, in quod ipsi propter capacitatem congere rustici primitias frugum soleant et Libero et Liberae sacrum facere Inde mystica.
‘The mystic fan of Iacchus, that is the sieve (cribrum) of the threshing-floor. He calls it the mystic fan of Iacchus, because the rites of Father Liber had reference to the purification of the soul and men were purified through his mysteries as grain is purified by fans. It is because of this that Isis is said to have placed the limbs of Osiris, when they had been torn to pieces by Typhon, on a sieve, for Father Liber is the same person, he in whose mysteries the fan plays a part, because as we said he purifies souls. Whence he is also called Liber, because he liberates, and it is he who, Orpheus said, was torn asunder by the Giants. Some add that Father Liber was called by the Greeks Liknites. Moreover the fan is called by them liknon, in which he is said to have been placed directly after he was born from his mother’s womb. Others explain its being called “mystic” by saying that the fan is a large wicker vessel in which peasants, because it is of large size, are wont to heap their first-fruits and consecrate it to Liber and Libera. Hence it is called “mystic”.’

Plutarch, On Isis and Osiris 364F: ὁμολογεῖ δὲ καὶ τὰ Τιτανικὰ καὶ Νυκτέλια τοῖς λεγομένοις Ὀσίριδος διασπασμοῖς καὶ ταῖς ἀναβιώσεσι καὶ παλιγγενεσίαις.
‘Furthermore, the Titanika and the Nyktelia agree with the accounts of the dismemberment of Osiris and his revivification and regenesis.’

Plutarch, Greek Questions 716F–717A: οὐ φαύλως οὖν καὶ παρ’ ἡμῖν ἐν τοῖς Ἀγριωνίοις τὸν Διόνυσον αἱ γυναῖκες ὡς ἀποδεδρακότα ζητοῦσιν, εἶτα παύονται καὶ λέγουσιν ὅτι πρὸς τὰς Μούσας κατα-πέφευγεν καὶ κέκρυπται παρ’ ἐκείναις.
‘It is not an accident that in the Agrionia, as it is celebrated here, the women search for Dionysos as though he had run away, then desist and say that he has taken refuge with the Muses and is hidden among them.’

Athenaios, Deipnosophistai 14.618c–620a and Pollux, Onomastikon 4.52–53 list terms for many kinds of working songs, such as the harvest οὖλος or ἴουλος and those named after Βώριμος, Μανέρως, Λιτυέρσης and Ἠριγόνη (Ἀλῆτις); winnowing songs (πτιστικόν or πτισμός); vintage songs (ἐπιλήνια). Sch. Clem. Al. Prot. 1.2.2, p. 297.4–8. Note that the Aletis song was defined as a lament for the death of Erigone, who wandered in search of her murdered father, but also as Persephone, cp. EM s.v. Ἀλῆτις (62.9).

Details

Wise-Fool,-Foolish-King

I don’t know if you caught it when I initially posted about the Bacchic Fairies & Goblins but the Dwarf King who invites Herla to attend his wedding beneath the Earth in Walter Map’s De Nugis Curiallium is wearing a nebris – and King Herla, of course, is an early form of the Erlkönig, the Elf King who carries off the wife of Orpheus, King of the Britons in Sir Orfeo.

The symptoms she suffers after the snakebite are very much like what we find in certain types of Mainadism and Tarantism:

She slept until the sun had passed its height. And when she woke – God! She screamed and started doing some terrible things! She beat with her hands and her feet and scratched her face with her fingernails so badly that the blood ran down her cheeks. She tore at her frock, ripping the costly material into shreds, and behaving for all the world as though she had gone stark staring mad. Her two maidens were frightened out of their wits! They ran to the palace and urged everyone to go and restrain her. Knights made their way as quickly as they could to the orchard, and ladies and damsels also, more than sixty I think. They arrived at the orchard, took the Queen up in their arms and brought her into the palace and to her bed, where they kept a tight hold on her to prevent her from injuring herself further.

Which we commemorate during the Agrionia and Aletideia, festivals celebrated during the Gold Season.

Although Sir Orfeo gives Heurodis as the name of his wife, Vergil in Georgics IV names her Eurydice and makes the one responsible for her untimely katabasis Aristaeus, who was taught rustic arts by the Nymphs:

Now Apollon begat by Kyrene in that land a son Aristaios and gave him while yet a babe into the hands of the Nymphai to nurture, and the latter bestowed upon him three different names, calling him, that is, Nomios (the Shepherd), Aristaios, and Argeus (the Hunter). He learned from the Nymphai how to curdle milk [i.e. how to make cheese], to make bee-hives, and to cultivate olive-trees, and was the first to instruct men in these matters. And because of the advantage which came to them from these discoveries the men who had received his benefactions rendered to Aristaios honours equal to those offered to the Gods. (Diodoros Sikeliotes, Library of History 4.81.1)

rts11v4k-e1521465721776

In retaliation, Orpheus curses the bees of Aristaeus and Vergil has the griefstruck demigod consult the Egyptian oracular God Proteus, who instructs him to carry out propitiatory sacrifices:

Choose four bulls of outstanding physique,
that graze on your summits of green Lycaeus,
and as many heifers, with necks free of the yoke.
Set up four altars for them by the high shrines of the goddesses,
and drain the sacred blood from their throats
leaving the bodies of the steers in the leafy grove.
Then when the ninth dawn shows her light
send funeral gifts of Lethean poppies to Orpheus,
and sacrifice a black ewe, and revisit the grove:
worship Eurydice, placate her with the death of a calf.’

Without delay he immediately does as his mother ordered:
he comes to the shrines, raises the altars as required,
and leads four chosen bulls there of outstanding physique,
and as many heifers with necks free of the yoke.
Then when the ninth dawn brings her light,
he sends funeral gifts to Orpheus, and revisits the grove.

Here a sudden wonder appears, marvellous to tell,
bees buzzing and swarming from the broken flanks
among the liquefied flesh of the cattle,
and trailing along in vast clouds, and flowing together
on a tree top, and hanging in a cluster from the bowed branches.

The rebirth of the gold-rich bees from the carcass of cattle reminds one of the Liberalia. Note also that Vergil has Orpheus leave Greece to wander through the Ukraine and Russia:

He wandered the Northern ice, and snowy Tanais,
and the fields that are never free of Rhipaean frost,
mourning his lost Eurydice, and Dis’s vain gift:
the Ciconian women, spurned by his devotion,
tore the youth apart, in their divine rites and midnight
Bacchic revels, and scattered him over the fields.

Although most sources mention that Thracian women were responsible for the martyrdom of Orpheus, Vergil’s making them Kikones is a nice touch considering this people’s connection with Dionysos and the Winds.

black_wolf_by_achommakuoi-d550pv7

Winds also feature in another myth involving Aristaeus – who by the way, is the father of Aktaion mentioned in the nebris post above.

Diodoros’ narrative continues from where we left off:

After this, they say, Aristaios went to Boiotia, where he married one of the daughters of Kadmos, Autonoë to whom was born Aktaion, who, as the myths relate, was torn to pieces by his own dogs . . . After the death of Aktaion Aristaios went to the oracle of his father Apollon, who prophesied to him that he was to change his home to the island of Keos.

To this island he sailed, but since a plague prevailed throughout Greece the sacrifice he offered there was on behalf of all the Greeks. And since the sacrifice was made at the time of the rising of the star Seirios, which is the period when the Etesian winds customarily blow, the pestilential diseases, we are told, came to an end.

Now the man who ponders upon this event may reasonably marvel at the strange turn which fortune took; for the same man who saw his son done to death by the dogs likewise put an end to the influence of the star which, of all the stars of heaven, bears the same name and is thought to bring destruction upon mankind, and by so doing was responsible for saving the lives of the rest.

Which has added resonance this year because of the coronavirus. Maybe President Trump needs to sacrifice some bulls to the Winds and Dog Star if he wants to rejuvenate the economy on Easter – or things could get beary serious.

Anyway, just some of the feta crumbs folks may have missed. I’m a little in awe of how deep and rich the symbolism of our Bakcheion calendar is, and how rewarding a serious study of this material is proving. Seriously, I hope you’re enjoying this as much as I am. 

gettyimages-1211369368

Shaken, not stirred

Oh my. *fans self*

So I’m mulling over the etymology of óðr and specifically this bit:

Ultimately these Germanic words are derived from the Proto-Indo-European word *wāt-, which meant “to blow (on), to fan (flames)”, fig. “to inspire”. The same root also appears in Latin vātēs (“seer”, “singer”), which is considered to be a Celtic loanword, compare to Irish fāith (“poet”, but originally “excited”, “inspired”). The root has also been said to appear in Sanskrit vāt– “to fan.”

When I remembered something about Odysseus.

He carries the Mystica Vannus Iacchi.

And Odysseus of many wiles answered her, and said: “Strange lady! why dost thou now so urgently bid me tell thee? Yet I will declare it, and will hide nothing. Verily thy heart shall have no joy of it, even as I myself have none; for Teiresias bade me go forth to full many cities of men, bearing a shapely oar in my hands, till I should come to men that know naught of the sea, and eat not of food mingled with salt; aye, and they know naught of ships with purple cheeks, or of shapely oars that serve as wings to ships. And he told me this sign, right manifest; nor will I hide it from thee. When another wayfarer, on meeting me, should say that I had a winnowing fan on my stout shoulder, then he bade me fix my oar in the earth, and make goodly offerings to Lord Poseidon—a ram and a bull and a boar, that mates with sows—and depart for my home, and offer sacred hecatombs to the immortal Gods, who hold broad heaven, to each one in due order. And death shall come to me myself far from the sea, a death so gentle, that shall lay me low, when I am overcome with sleek old age, and my people shall dwell in prosperity around me. All this, he said, should I see fulfilled.” (Homer, Odyssey 23.263-284)

Particularly relevant in light of this post, winnowing is a method of separating the wheat from the chaff, as Wikipedia discusses here:

Wind winnowing is an agricultural method developed by ancient cultures for separating grain from straw. It can also be used to remove pests from stored grain. Winnowing usually follows threshing in grain preparation. In its simplest form it involves throwing the mixture into the air so that the wind blows away the lighter chaff, while the heavier grains fall back down for recovery. Techniques included using a winnowing fan (a shaped basket shaken to raise the chaff) or using a tool (a winnowing fork or shovel) on a pile of harvested grain. 

Regarding the winnowing fan, Servius (in his commentary on Vergil’s Georgics 1.65) writes:

The mystic fan of Iacchus, that is the sieve of the threshing-floor. He calls it the mystic fan of Iacchus because the rites of Father Liber had reference to the purification of the soul, and men are purified in his mysteries as grain is purified by fans. It is because of this that Isis is said to have placed the limbs of Osiris, when they had been torn to pieces by Typhon, on a sieve, for Father Liber is the same person. Whence also he is called Liber, because he liberates, and it is he whom Orpheus said was torn asunder by the Giants. Some add that Father Liber was called by the Greeks Liknites. Moreover the fan is called by them liknon, in which he was placed after being delivered from his mother’s womb. Others explain its being called ‘mystic’ by saying that the liknon is a wicker vessel in which peasants, because it was of large size, used to heap their first-fruits and consecrate it to Liber and Libera. 

Jane Ellen Harrison had a good deal more to say about this object in an article published in the Journal of Hellenic Studies vol. 23, available herehere is an alternative hypothesis worth considering. 

God of the Summer Sun

tumblr_nq2dym4RMu1tse85no1_1280

Speaking of Óðr, I’ve encountered some interesting theories about him in my studies recently.

Most scholars tend to view him as a strange double or Vanic counterpart of Óðinn associated with creative and battle frenzy, shapeshifting, shamanic ordeals and otherworldly journeys.

However a number of Neopagan authors apparently regard him as the God of the Summer Sun, and specifically heat, vitality, fertility and rejuvenation, with his absence in Winter prompting Freyja to go in search of him.

Something about that really resonates, although I’m not sure their arguments necessarily hold up to scrutiny. Then again, so little has come down in the lore concerning Óðr that most arguments end up being fairly speculative, mine included. (This is where being an Orpheotelest and mantis really comes in handy.) 

Vonlenska

I have always loved this song by Sigur Rós:

The aural world it conjures is just … *shivers* Ah, yeah.

And because of the stunning visuals I included the video on numerous playlists for Dionysos, even before I started tapping into the Black Sun current. (It has obviously taken on added significance since then.) But I don’t think I ever bothered looking up the lyrics – which, as it turns out, are just as relevant.

Brennisteinn

Við skerum á
Augnaráð
Nú stingur í
Ofbirta
Nú bræða óf
Endalok
Svo flæðir inn
Dagsbirta
Nú teygir sig og togar
Og togna út við örmunum [Vonlenska]
Reyna að móttaka [Vonlenska]
Og brestu yfir hrapa stað
Rennur blóð í æðum
Í skinninu
Yðar á
Krækir klónum í
Og klórar í
Nú teygir sig og togar
Og togna út við örmunum [Vonlenska]
Reyna að móttaka [Vonlenska]
Og brestu yfir hrapa stað
Reisum mér búkinn
Hryggjasúlan æðu
Rennur blóð í æðum
Ekki segja neinum frá
Ekki segja neinum frá
Ekki segja neinum frá
Ekki segja neinum frá
Ekki segja neinum frá
Ekki segja neinum frá
Nú teygir sig og togar
Og togna út við örmunum [Vonlenska]
Reyna að móttaka [Vonlenska]
Og brestu yfir hrapa stað
Reisum mér búkinn
Hryggjasúlan æðu
Rennur blóð í æðum

Which, when Englished, becomes:

Sulfur

We plunge in
A glance
Then strikes
A blinding light
Then they melt
The end
And flows in
The daylight
Now it drags and pulls
And tears out every particle
Joints ache
And crack, they are dislocated
Blood runs in the veins
In the skin
Your (skin)
It digs its claws
And lacerates
Now it drags and pulls
And tears out every particle
Joints ache
And crack, they are dislocated
We raise our bowed bodies
The spine we straighten
Blood runs in the veins
Don’t tell anyone
Don’t tell anyone
Don’t tell anyone
Don’t tell anyone
Don’t tell anyone
Don’t tell anyone
Now it drags and pulls
And tears out every particle
Joints ache
And crack, they are dislocated
We raise our bowed bodies
The spine we straighten
Blood runs in the veins

Pure gold, man.

And the word Vonlenska? It means:

Vonlenska (Eng: Hopelandic) is a term coined by the band to refer to the vocalizations that Jónsi sings in lieu of lyrics in Icelandic or English. It takes its name from “Von”, a song on Sigur Rós’s debut album Von where it was first used. However, not all Sigur Rós songs are in Hopelandic; many are sung in Icelandic.

Vonlenska differs from both natural and constructed languages used for human communication. It consists of strings of meaningless syllables containing non-lexical vocables and phonemes. There is no grammatical relation between or among syllables, nor are they accompanied by clearly defined word boundaries. Vonlenska emphasizes the phonological and emotive qualities of human vocalizations, and it uses the melodic and rhythmic elements of singing without the conceptual content of language. In this way, it is similar to the use of scat singing in vocal jazz and puirt à beul in traditional Scottish and Irish folk music. The band’s website describes it as “a form of gibberish vocals that fits to the music”. It is similar in concept to the ethereal vocals used by Cocteau Twins singer Elizabeth Fraser in the 1980s and 1990s. Many of the syllable strings sung by Jónsi are repeated many times throughout each song, and sometimes throughout the whole album.

Óðr’s poetry.

A clue

45e309052ea9df7034458cba9eed8786
2 = Beta
1 = Alpha
20 = Kappa
600 = Chi
70 = Omicron
200 = Sigma

A riddle

075ec047-d6dc-4a79-8005-ea14a564375b

The Etruscan trembled before the Stranger, saying “Who are you? How are you called?”

And he replied:

Who I am is a mystery, but how I am called is easy enough to discern.

Begin with the bountiful dyad, the union of male and female.
And add another one in the shape of a bull’s head or tripod.
Kindly, then, place ten and ten more rods in the bundle.
CHoicest hekatombs offer six times over, giving back to the givers.
Of gleaming honey-wine seven measures should be poured out, ten times.
See the sacrificial blade, that resembles the number two hundred.

Put these all together and you have 893, the value of my name.