Around midnight

louvre-buste-femme -ariane

Friedrich Nietzsche, Klage der Ariadne from Dionysos-Dithyramben

Wer wärmt mich, wer liebt mich noch?
   Gebt heisse Hände!
   gebt Herzens-Kohlenbecken!
Hingestreckt, schaudernd,
Halbtodtem gleich, dem man die Füsse wärmt,
geschüttelt ach! von unbekannten Fiebern,
zitternd vor spitzen eisigen Frostpfeilen,
   von dir gejagt, Gedanke!
Unnennbarer! Verhüllter! Entsetzlicher!
   Du Jäger hinter Wolken!
Darnieder geblitzt von dir,
du höhnisch Auge, das mich aus Dunklem anblickt!
   So liege ich,
biege mich, winde mich, gequält
von allen ewigen Martern,
   getroffen
von dir, grausamster Jäger,
du unbekannter—Gott …

Triff tiefer!
Triff Ein Mal noch!
Zerstich, zerbrich dies Herz!
Was soll dies Martern
mit zähnestumpfen Pfeilen?
Was blickst du wieder
der Menschen-Qual nicht müde,
mit schadenfrohen Götter-Blitz-Augen?
Nicht tödten willst du,
nur martern, martern?
Wozu—mich martern,
du schadenfroher unbekannter Gott?

Haha!
Du schleichst heran
bei solcher Mitternacht? …
Was willst du?
Sprich!
Du drängst mich, drückst mich,
Ha! schon viel zu nahe!
Du hörst mich athmen,
du behorchst mein Herz,
du Eifersüchtiger!
   — worauf doch eifersüchtig?
Weg! Weg!
wozu die Leiter?
willst du hinein,
ins Herz, einsteigen,
in meine heimlichsten
Gedanken einsteigen?
Schamloser! Unbekannter! Dieb!
Was willst du dir erstehlen?
Was willst du dir erhorchen?
was willst du dir erfoltern,
du Folterer!
du—Henker-Gott!
Oder soll ich, dem Hunde gleich,
vor dir mich wälzen?
Hingebend, begeistert ausser mir
dir Liebe—zuwedeln?
Umsonst!
Stich weiter!
Grausamster Stachel!
Kein Hund—dein Wild nur bin ich,
grausamster Jäger!
deine stolzeste Gefangne,
du Räuber hinter Wolken …
Sprich endlich!
Du Blitz-Verhüllter! Unbekannter! sprich!
Was willst du, Wegelagerer, von—mir? …

Wie?
Lösegeld?
Was willst du Lösegelds?
Verlange Viel—das räth mein Stolz!
und rede kurz—das räth mein andrer Stolz!

Haha!
Mich—willst du? mich?
mich—ganz? …

Haha!
Und marterst mich, Narr, der du bist,
zermarterst meinen Stolz?
Gieb Liebe mir—wer wärmt mich noch?
   wer liebt mich noch?
gieb heisse Hände,
gieb Herzens-Kohlenbecken,
gieb mir, der Einsamsten,
nach Feinden selber,
nach Feinden schmachten lehrt,
gieb, ja ergieb
grausamster Feind,
mir—dich! …

Davon!
Da floh er selber,
mein einziger Genoss,
mein grosser Feind,
mein Unbekannter,
mein Henker-Gott! …

Nein!
komm zurück!
Mit allen deinen Martern!
All meine Thränen laufen
zu dir den Lauf
und meine letzte Herzensflamme
dir glüht sie auf.
Oh komm zurück,
mein unbekannter Gott! mein Schmerz
   mein letztes Glück! …

Ein Blitz. Dionysos wird in smaragdener Schönheit sichtbar.

Dionysos:

Sei klug, Ariadne! …
Du hast kleine Ohren, du hast meine Ohren:
steck ein kluges Wort hinein! —
Muss man sich nicht erst hassen, wenn man sich lieben soll? …
Ich bin dein Labyrinth …

Ariadne’s Lament from The Dionysos Dithyrambs

Who will warm me, who loves me still?
   Give warm hands!
   Give the heart’s brazier!
Prone, shuddering
Like one half dead, whose feet are warmed;
Shaken, alas! by unknown fevers,
Trembling at pointed arrows of glacial frost,
   Hunted by you, Thought!
Nameless! Cloaked! Horrid!
   You hunter behind clouds!
Struck down by your lightning,
Your scornful eye, glaring at me out of the dark!
   Thus I lie,
Writhing, twisted, tormented
By all the eternal afflictions,
   Struck
By you, cruelest hunter,
You unknown—God

Strike deeper!
Strike one more time!
Stab, break this heart!
Why all this affliction
With blunt-toothed arrows?
How can you gaze evermore,
Unweary of human agony,
With the spiteful lightning eyes of Gods?
You do not wish to kill,
Only to torment, torment?
Why torment—me,
You spiteful unknown God?

Aha!
You creep closer
Around midnight? …
What do you want?
Speak!
You push me, press upon me,
Ah, already much too close!
You hear me breathing,
You eavesdrop on my heart,
Most jealous one! —
   What are you jealous of anyway?
Away! Away!
What’s the ladder for?
Do you want inside,
Would you get into my heart,
And enter
My most secret thoughts?
Shameless one! Unknown! Thief!
What do you wish to steal for yourself?
What do you wish to hear for yourself?
What will you gain by torture,
You torturer!
You—executioner-God!
Or am I, like a dog,
To wallow before you?
Devoted, eager due to my
Love for you—fawning over you?
In vain!
It stabs again!
Cruelest sting!
I am not your dog, only your prey,
Cruelest hunter!
Your proudest prisoner,
You robber behind clouds …
Speak finally!
You, cloaked by lightning! Unknown! Speak!
What do you want, highwayman, from—me?…

What?
A ransom?
What do you want for ransom?
Demand much—so advises my pride!
And talk little—my pride advises as well!

Aha!
Me?—you want me?
Me—all of me? …

Aha!
And tormenting me, fool that you are,
You wrack my pride?
Give me love—who warms me still?
   Who loves me still?
Give warm hands,
Give the heart’s brazier,
Give me, the loneliest one,
Ice, alas! whom ice sevenfold
Has taught to yearn for enemies,
Even for my enemies
Give, yes, surrender to me,
Cruelest enemy —
Yourself!

Gone!
He has fled,
My only companion,
My splendid enemy,
My unknown,
My executioner-God! …

No!
Come back!
With all your afflictions!
All my tears gush forth
To you they stream
And the last flames of my heart
Glow for you.
Oh, come back,
My unknown God! my pain!
   My ultimate happiness! ….

A lightening bolt. Dionysus becomes visible in emerald beauty.

Dionysus:

Be clever, Ariadne! …
You have little ears; you have my ears:
Put a clever word in them! —
Must one not first hate oneself, in order to love oneself? …
I am your labyrinth …


2 comments

  1. I really like Nietzsches poems about Dionysos. This one is outstanding beautiful. Thank you for sharing.

    Like


Comments are closed.